Образование конструкций от глаголов на eru/ iru

Сообщение nezumo » 05 июл 2012, 18:17

Образование вежливых форм от глаголов с окончаниями eru и iru (эру и иру) происходит путем отсечения слога ру и прибавления на его место слога мас (ます):
みるーмируーвидеть、смотреть
みますーмимасーя вижу、я смотрю
みませんーмимасэнーя не вижу 、 я не смотрю
みましたー мимащьтаーя видел 、я смотрел
みません でしたー мимасэн дэщьта ーя не видел、 я не смотрел

Поскольку в японском языке категории рода и числа нет、 то конструкции с окончанием МАС могут переводится на русский как в мужском так и в женском роде:
俺 は 君を 守ります。
Орэ ва кими ーоー маморимас。
Я защищу тебя。

彼女 が 彼を みました。
Каноджё га карэ ーоー мимащьта。
Она его видела。

В выше приведенных примерах информацию о роде несут личные местоимения 俺(Орэ)ーя (употребляется совершеннолетними мужчинами) и 彼女(каноджё)ーона、девушка (женское местоимение третьего лица)。

誰も みません
Дарэ мо мимасэн。
Я никого не вижу。

私 が 何も みません でした。
Ватакущи нани мо мимасэн дэщьта。
я ничего не видела。

В разговорном стиле образование конструкций от глаголов на える いる(эру иру) происходит несколько по ーиному:

みるーосновная форма в настоящем времени остается без изменений
(миру)
みるーみない(минай)ーне видеть не смотреть

みるーみたーмируーмитаーвидел、смотрел。

みるーみないーみなかったー
миру ーминайーминакатта
смотретьーне смотретьー не смотрел 、не видел

みる は よ!
Вижу!
миру ва ё!

此 を みない 方 が いい。
Корэ ーоー минай хоу га ии。
Лучше этого не видеть。

彼 は 帰えてなかった。
Карэ ва каэтэнакатта。
Он не возвращался (домой)。
nezumo
Переводчик

Переводчик
 
Сообщения: 96

Вернуться в Изучаем Японский язык

Кто сейчас онлайн

Зарегистрированные пользователи: нет зарегистрированных пользователей

cron