Дательный падеж отвечает на вопросы (кому?чему?)。В японском языке он оформляется показателем に(НИ)。От падежа места に(НИ)его можно отличить по контексту:
君 に 分からない よ!
Кими ни вакаранай ё!
Тебе не понять!
きみ の 愛 の 波 に 鎮めたい。
Кими но аи но нами ни щизумэтаи。
Я хочу покой обрести、(качаясь) на волнах твоей любви。
此の 魚 は 海 に 住む。
Коно сакана ва уми ни суму。
Эта рыба обитает в море。
Из вышеприведенных примеров видно, что контекст в определении падежа имеет решающее значение. В первом примере приведен дательный падеж в двух последующих падеж места .
Падеж места часто сочетается с присоединительной частицей NO(но):
瞳 の 中 に
Хитоми но нака ни
Внутри глаз/в глазах - падеж места
君 に 隣 の 孑豚 で 誓います よ!
Кими ни тонари но кобута дэ чикаимас ё!
Я клянусь тебе соседским поросёнком ! ー дательный падеж。
車 の なか に エンジン が ある。
Курума но нака ни энджин га ару。
(В)У машины есть двигатель。-падеж места
車 に 新しい エンジン が 必要 だ よ!
Машине несомненно нужен новый двигатель!ーдательный падеж。