Исходный падеж (から)

Сообщение nezumo » 27 июл 2012, 08:31

Исходный падеж отвечает на вопрос ”откуда?”。Он употребляется для указания места из которого произошел или отправился предмет 、человек、животное и。тп。

露国 から
Рококу кара。
Из России。

何処か から
Докока кара。
От кудаーто。

空 から
Сора кара。
С неба

この 虎 は シベリア から 運んで くれた の だ。
Коно тора ва Щибэриа кара хакондэ курэта но да。

Этого тигра привезли из Сибири。

味噌汁 は 斧 から だ
Мисощиру ва оно кара да。
Суп из топора。

とおい 国 から の 人間。
Тоои куни кара но нингэн。
Человек из далекой страны。

Исходный падеж следует отличать от частицы、 выражающей обстоятельство から(кара)、имеющей значение ”потому что”/”по -причине”:

高さ から おちた
Такаса кара очита。
Упал с высоты。-Исходный падеж

高い から 買わなかった。
Такаи кара каванакатта。
Не купил потому что дорого。- Частица、 выражающая обстоятельство


Если ”кара” стоит после имени существительного、 то чаще всего является падежом 、если после глагола или прилагательного、то ーчастицей выражающей причину、которая определяется из контекста。
nezumo
Переводчик

Переводчик
 
Сообщения: 96

Вернуться в Изучаем Японский язык

Кто сейчас онлайн

Зарегистрированные пользователи: нет зарегистрированных пользователей

cron