001
002
May friendship conquer the tragedy
Может ли дружба превозмочь трагедию?
Ch. 16
Гл. 16
003
Today, we specially requested help from Chibiki-sensei
Сегодня мы попросили помощи у Тибики-сенсея
Just like we had known, Chibiki-sensei is the librarian in charge of the No. 2 library room.
Как вы знаете, Тибики-сенсей – библиотекарь, отвечающий за читальный зал №2.
Mikami-sensei herself has also lots of inconvenient and worries
У Миками-сенсей и так есть куча поводов для беспокойства
I come here for this
Поэтому я и пришел
Subsequently, I will also join tomorrow’s hiking activities.
Позже я присоединюсь к завтрашнему походу.
The activity will be cancelled if it’s raining tomorrow, it depends on the situation
Поход будет отменен, если завтра пойдет дождь, все зависит от ситуации
If anyone feeling unwell or having any problem,
Если кто-нибудь будет плохо себя чувствовать или у кого-то будут еще какие-то проблемы,
Please be sure to inform me, understand?
Пожалуйста, не стесняйтесь говорить мне об этом, ясно?
004
Eh…
Э…
this…is catering for this training camp, right?
В этом… лагере общественное питание, да?
The order not to let us bring bento is very weird…
Странно, что нам не разрешили принести бэнто…
Mikami-sensei
Миками-сенсей
How is my cooking?
Как вам моя стряпня?
It is… very delicious…
Это…очень вкусно…
For these meals, I already prepared the ingredients a week ago!!
Я подготовил ингредиенты для этих блюд уже неделю назад!!!
Aah-ahah(з)
Аах-хаха(з)
It’s Chibiki-sensei who made them…
Так все это приготовил Тибики-сенсей…
I thought you are a quiet person.(м)
Я считал вас тихим человеком (м)
Hehe, it is wonderful to make you glad
Хехе, я рад, что вам понравилось
That… The students are still here, please lower your volume.
Это…Ученики все еще здесь, пожалуйста, говорите потише.
Aahahah(з)
Аах-хаха(з)
I am just a little interested in cooking!
Я совсем немного интересуюсь готовкой!
That
Так
Chibiki-sensei
Тибики-сенсей
O-oi
О-ой
Ah…
Ах…
Excuse me…
Простите меня…
Wow…The whole atmosphere in canteen becomes awkward
Ух ты…Какая неловкая атмосфера возникла в столовой
because of that person(м)
из-за этого человека(м)
How come it become like our last dinner
Еще бы, это же может быть нашим последним обедом
Hey…
Эй…
it is not funny at all(м)
Это совсем не смешно(м)
005
Oh yeah…
О, кстати…
The case regarding the tape, I think we should let Chibiki-sensei know.
Относительно кассеты, я думаю, мы должны сообщить Тибики-сенсею.
I got the same opinion.
Я того же мнения.
After all, Chibiki-sensei have been paying so much attention on his <case>
В конце концов, Тибики-сенсей уделил всему этому так много внимания
That’s right.
Правильно.
Misaki, how do you think after you had heard it?
Мисаки, что ты думаешь после того, как прослушала ее?
How do you all think?
А вы что думаете?
This…
Это…
006
Too bad if this is real.
Жаль, если это правда.
Most of <the extra one>’s names can’t be heard, they are disturbed by noise because of the curse.
Имена большинства «лишних» не слышны из-за шума, созданного проклятием.
Maybe…
Возможно…
007
Kill the <extra one> can stopped the <disaster>, right
Убийство «лишнего» может остановить «несчастье», да?
Totally stupid
Какая глупость
008
This type of method
Этот метод
…How can it work?
…Как он может работать?
Wait
Постойте
As long as we can stop the <death person>…
Пока мы можем остановить «мертвого»…
How to do this?
Как это сделать?
This…
Это…
We can’t do anything
Мы ничего не можем сделать
Isn’t the <death person>’s memory had been altered?
Разве память «мертвого» не была изменена?
Even though you know who is he…
Даже если ты узнаешь, кто это…
009
Will you kill him?
Убьешь ли ты его?
Do you dare?
Посмеешь ли?
Who?
Кто?
How to kill?
Как убить?
010
The <disaster> will stop if we killed <the extra one>=<the death person>(м)
«Несчастье» остановится, если мы убьем «лишнего», то есть «мертвеца» (м)
If this case leak to the class, what would it happen??(м)
Что случилось бы, если бы об этом узнал класс??? (м)
They will suspect and search eagerly who is <the extra one> among themselves,(м)
Они стали бы подозревать друг друга и напряженно искать «лишнего» между собой, (м)
But they will search aimlessly(м)
Но их поиски были бы бессмысленны(м)
Supposing the result lead to the inaccurate evidence and simply decide who is <the extra one>…(м)
Предположим, результат приведет к ошибочным данным и они просто выберут «лишнего» наугад…(м)
I think it is better for us to hide this case in our heart
Думаю, лучше будет, если это происшествие останется между нами
Tomo-kun?
Томо-кун?
011
You really are Tomo-kun!
Ты, правда, Томо-кун!
True…It is Tomo-kun…
Ага…Это Томо-кун…
Sisters, please don’t simply come in!
Сестры, пожалуйста, только не входите!
Why? Why? What are you doing today? Long time no see!
Почему? Почему? Чем ты сегодня занят? Мы так давно не виделись!
Thanks…
Спасибо…
We used to play in here often,
Мы часто здесь играли,
Following this idiot behind
После вон того идиота позади.
Yeah, just like a cute rabbit following this idiot.
Ага, как симпатичный кролик после этого идиота
Stop saying idiot again and again.
Хватит снова и снова повторять «идиот».
…Teshigawara-kun and Kazami-kun are friends
Тесигавара-кун и Казами-кун – друзья
Since they were small.
Еще с детства.
aaa!!
Ааа!!!
Who is this boy?? He is super cute!!
Кто этот мальчик? Какой он милый!!!
Handsome, really handsome boy!!
Красивый, действительно красивый мальчик!!!
012
Boy? Is he really a boy?
Мальчик? А он действительно мальчик?
So cute! (з)
Такой милый! (з)
Maybe he will suite to wear dress
Может, ему подойдет платье?
Is all girl like them?...
Неужели все девчонки такие?..
Err…
Эээ…
But…
Но…
aaahhhhhh(з)
Аааааххххх(з)
Yuuya wearing dress? Dress…
Юйя в платье? В платье…
Seem like… We had open a door that wasn’t allowed to open, very dangerous…
Похоже,…Мы открыли дверь, которую не стоило открывать, это слишком опасно…
ah(з)
Фух(з)
hah(з)
фуух(з)
fu(з)
Фу(з)
em…Very dangerous
Эм…Очень опасно
not interested(надпись)
Не интересует(надпись)
Hey, don’t just look, come and help me!
Эй, что это вы просто стоите и смотрите, помогите мне!
But I really miss
Но я и правда скучаю
That time, you and sisters.
По тому времени, тебе и сестрам.
I don’t remember the old stuff.
Не помню ничего такого.
Then…I’m going back now…I need to go to cram school.
Тогда…Я сейчас вернусь…Мне нужно готовиться к школе.
Hey, and what we talked about just now?
Эй, и о чем мы только что говорили?
I got a conclusion
Я пришел к заключению
013
Say…Kouichi-kun
Скажи…Коити-кун
We really don’t have ways to find out who is the <extra one>?
Нет ли способа вычислить «лишнего»?
Such as signature or something else.
Такого, как подпись или что-то еще.
I can’t say that there are absolutely not any.
Я не могу сказать, что их нет.
Right?
Правда?
Maybe it’s because only we know about the tape
Может, это потому, что только мы знаем о кассете
I just fell that we can’t do anything.
Просто я чувствую, что мы ничего не можем сделать.
In a nutshell, I still don’t want to see
Короче, я больше не хочу видеть
The death of our family member
Смерть членов наших семей
If it is because we are in 3rd class 3 year and trouble them….
Если это из-за того, что мы в 3 классе третьего года…
014
Yeah…
Да…
What should I do??(м)
Что я должен сделать, (м)
To stop the <disaster>(м)
Чтобы остановить «несчастье»?(м)
We finally found a little clue after the hard work…(м)
После тяжелой работы мы наконец-то нашли маленькую зацепку...(м)
015
May I disturb for a while?
Можно вас побеспокоить,
Sensei
Учитель?
Akazawa?
Акадзава?
I would like to use this opportunity
Я хотела бы использовать возможность
To explain to you all
Кое-что объяснить вам всем
016
Ah
А
Eh…You may.
Э,…Конечно.
Please, go ahead Akazawa-san.
Пожалуйста, продолжайте, Акадзава-сан
Misaki-san,
Мисаки-сан,
I would like you to explain here clearly.
Я хотела бы, чтобы ты разъяснила кое-что
And Sakakibara-kun
И Сакакибара-кун
You too.
Тоже.
017
I told you all before, right?
Я все вам рассказала, верно?
Lots of disaster had happened until now…Misaki-san
До сих пор случалось много катастроф…Мисаки-сан
I think you are having part of responsibility.
Думаю, часть ответственности за это лежит на тебе.
If Misaki-san can play a good role on the character of the <non-existent>, no one will die.
Если Мисаки-сан сможет хорошо сыграть роль «несуществующей», никто не умрет.
So, I think Sakakibara-kun should have the same responsibility
А еще я думаю, что Сакакибара-кун точно так же в этом виновен,
Because you keep in touch with Misaki-san.
Поскольку ты общаешься с Мисаки-сан.
So…
Значит…
Wait
Стой
I can say that this is force majeure or…
Я могу сказать, что это – форс-мажор или…
It can’t be helped.
Этому уже не поможешь.
I wonder
Сомневаюсь
018
Been touch it is our fault as we didn’t explain the situation to Sakakibara-kun at first.
Общение с Мисаки – наша вина, потому что мы не сразу объяснили ситуацию Сакакибаре-куну.
But Misaki-san can still ignore him.
Но Мисаки-сан могла его игнорировать.
This…
Это…
…So?
…Ну и?
So, I want to say
И я хочу сказать
Please apology.
Попроси прощения.
019
We haven’t heard any apology from Misaki-san so far.
Мы так долго не слышали извинений от Мисаки-сан.
But Misaki-san…
Но Мисаки-сан…
When she just ended her life as <non-existent>
Когда ее жизнь как «несуществующей» закончилась,
She don’t mind eating and chatting with boys.
Она не отказалась от еды и болтовни с мальчиками.
Just like nothing happened before…
Как будто ничего не случилось…
It’s so…
Это так…
It’s so…
Это так…
020
Yukari just dead like that…
Юкари умерла так же…
My seat is
Мое место
Beside the window
Рядом с окном
So, I saw it.
И я видела это.
After Sakuragi-san heard about her mum got into an accident
После того, как Сакураги-сан услышала, что ее мама попала в аварию,
She ran out to the classroom with anxiety…At first, she ran to the <staircase at east>
Она в ужасе выбежала из класса…Сначала она направлялась к «восточной лестнице»
At that time, she saw Sakakubara-kun and Misaki-san in front of the staircase
В этот момент она увидела перед лестницей Сакакибару-куна и Мисаки-сан
Then, Sakuragi-san
Тогда Сакураги-сан
Quickly change her direction to the <staircase at west>.
Быстро поменяла направление и побежала к «западной лестнице».
If that time
Если бы тогда
Both of you were not there
Вас обоих там не было,
021
Yukari, she…
Юкари, она…
Maybe will not die.
Возможно, не умерла бы.
This…
Это…
Same situation happened to Mizuno’s sister.
Похожая ситуация и с сестрой Мизуно.
After all, I just heard from Mizuno-kun there.
В конце концов, я только что кое-что услышала от Мизуно-куна.
Sakakibara-kun seems to know her?
Похоже, Сакакибара-кун знал ее?
Regarding the problem of 3rd class 3 year,
Что касается проблемы 3-го класса третьего года,
You discussed with her a lot right?
Вы с ней многое обсуждали, да?
022
…Because of you…Talked this type of stuffs with her…
…Из-за тебя…Из-за того, что ты обсуждал с ней эти вещи…
Unfortunately, she became <the victim of June>
Она, к несчастью, стала «июньской жертвой»
It is normal to make people think like this.
Нормально, что люди стали так думать.
Nee,
Вот,
Mizuno-kun is thinking like this, right?
Мизуно-кун так думает, да?
…My responsibility(м)
…Моя вина(м)
023
Yes(м)
Да(м)
Maybe just like Akazawa had said(м)
Может, все так,как сказала Акадзава(м)
Although I don’t know this matter clearly(м)
Хотя я толком не понимаю, что они обсуждают(м)
It is still my careless to trouble Mizuno-san.(м)
Моя легкомысленность все еще беспокоит Мизуно-сана.(м)
haa(з)
хаа(з)
haa(з)
хаа(з)
haa(з)
хаа(з)
Really ridiculous
Как нелепо
Misaki…?
Мисаки?..
Even if we say more about this topic
Даже если мы будем и дальше говорить на эту тему,
It can’t help us to solve the problem.
Это не поможет нам решить проблему.
024
What use for me to apology?
Что я должна сделать в качестве извинения?
If there is, I will do it.
Если я могу что-то сделать, я сделаю.
Misaki
Мисаки
Why you want to apology?
За что ты пытаешься извиниться?
Sorry
Простите
I’m sorry
Простите меня
I’m sorry, this is all because of me.
Простите, это все из-за меня.
025
chatter(з)
шепот(з)
chatter(з)
шепот(з)
I’m sorry
Простите меня
chatter(з)
шепот(з)
That’s not correct.
Это неправильно.
All because of me…It’s me!
Все из-за меня…Это я!
Say,
Скажите,
Please don’t be like this!
Пожалуйста, не будьте такими!
Stop it!
Прекратите!
There is no meaning doing this!
Нет никакого смысла делать это!
Teshigawara…
Тесигавара…
026
Compare to this
По сравнению с этим,
It’s more important who is the <extra one>
Куда важнее, кто «лишний»
Collapse(з)
Рухнул(з)
Sakakiba!?
Сакакиба?!
Oi Sakakiba!
Эй, Сакакиба!
Sakakibara-kun!
Сакакибара-кун!
027
Where is…
Где…
Training camp…This is your room.
В тренировочном лагере…Это твоя комната.
Misaki?
Мисаки?
Chibiki-sensei actually want to call the ambulance
Тибики-сенсей хочет вызвать скорую помощь,
But his phone had no signal.
Но его телефон вне зоны доступа.
028
It’s Mizuno-kun
Это Мизуно-кун
Who carry you
О тебе позаботился
Eh?
Э?
Mizuno?
Мизуно?
And also Teshigawara-kun
И еще Тесигавара-кун
They say whether you will be <victim of August>
Они сказали, то, что ты можешь стать «жертвой августа»,
They are worried.
Их очень беспокоит.
Yeah…(м)
Да…(м)
My lungs still having problems(м)
С моими легкими еще возникают проблемы(м)
It will be fine,
Все будет в порядке,
I will be better after having some rest.
Мне станет лучше, когда я немного отдохну.
Just now, thanks
Это все благодаря тому,
Being criticized so much in the canteen earlier.
Что тебя так осуждали тогда, в столовой
It’s okay, it’s not a big deal.
Да ничего, это неважно.
029
I still have things to say, I hope you can listen to me,
Я должна еще кое-что сказать, надеюсь, ты сможешь меня выслушать,
To Sakakibara-kun
Сакакибара-кун
030
Haa
Хаа
Haa
Хаа
Haa
Хаа
031
A…
А…
A…
А…
Aaaa…
Аааа…
032
An unbelievable scene(надпись)
Невероятная картина(надпись)
Another ch. 16 –end–
Другая гл.16 –конец–